(Bolero moruno)
DISCOPHÓN (Año 1979) |
Por las almenas
de tu mezquita
se enreda el viento
con su canción.
Y en la serenas
tardes bonitas
se para el tiempo
bajo tu sol.
Yo con milaines
te quiero ver,
Túnez dorado
bajo tu chen.
Lis tunesina es para amar
con la divina luz de Qamar.
Huerta tafuna eres anti
Túnez la cuna de mi martí.
Eres un pueblo
que me cautiva
desde Bizerte
hasta Jerbá.
Por eso vuelvo,
Túnez, mi vida,
para quererte
todo mizmar.
(Estribillo)
* Debido a su complejidad, la letra de esta canción puede no ser exacta a la original.
* Se aceptan propuestas de cambio en ella.
Escúchalo aquí:
Glosario:
* Lis: flor del lirio.
* Qamar: luna.
* Anti: tú (femenino)
* Bizerte: ciudad de Túnez.
* Jerbá: ciudad de Túnez.
* Mizmar: instrumento de viento de procedencia árabe.
No hay comentarios:
Publicar un comentario